II. SLOVOSLED VO VEDĽAJŠEJ VETE 1. Vo vedlajšej vete je určité sloveso až na konci. Vedľajšiu vetu uvádzame spojkou. prislovkou alebo opytovacim zámenom, na druhom mieste je podmet a potom ostatnéčasti vety.
Uvádzacia častica na začiatku vedľajšej vety a určité sloveso na jej konci tvoria pevný rámec Ich glaube, daß er kommt. Myslím, že príde. 2. Aj vo vzťažných vetách je určité sloveso na konci: 3. Odlučiteľné predpony splývajú vo vedľajšej vete s určitým slovesným tvarom: 4. Infinitiv a príčastie minulé stoja vo vedľajšej vete na predposlednom mieste, t. j. tesne pred určitým slovesom. Ich kann nicht begreifen, warum du so lange nicht geschrieben hast. Nemôžem pochopiť, prečo si tak dlho nepísal. Sagen Sie mir, bitte, wann ich umsteigen muß Povedzte mi, prosím, kedy musím prestúpiť. 5. Hlavná veta, ktorá nasleduje po vedľajšej vete, má nepriamy slovosled. Vedľajšia veta tu zastupuje zdôraznený vetný člen. Na rozdiel od slovenčiny sa v nemeckej vete podmet vždy vyjadruje. Výnimku tvoria rozkazovacie vety (pri tykaní), niektoré neosobné slovesá a niektoré neosobné väzby trpného rodu.
Podmet sa vyjadruje osobným zámenom i tam, kde je v slovenčine zamlčaný, napr.: Pri neosobných vetách vyjadrujeme podmet zámenomman alebo es, napr.: Ako sa to povie po nemecky? Wie sagt man das deutsch? Prší. Es regnet. |